[ま]ぷるんにー!(พรุ่งนี้)

ぷるんにー(พรุ่งนี้)とはタイ語で「明日」。好きなタイやタイ料理、本や映画、ラーメン・つけ麺、お菓子のレビュー、スターバックスやタリーズなどのカフェネタからモレスキンやほぼ日手帳、アプリ紹介など書いています。明日はきっといいことある。

[ま]文章を「武士語」「オネェ語」「死語」「方言」などに変換するサイト「もんじろう」で遊ぼう/これは地味におもしろい @kun_maa

標準語で書いた文章を「武士語」や「マイケル語」「死語」や各種「方言」などに一発変換してくれる「もんじろう」というサイトがあります。

スポンサーリンク

まあ、変換したから何かの役に立つのかっていうと、たぶん何の役にも立たないです。

ただおもしろいだけ。それでも、楽しければいいじゃない。

使い方は簡単です。

「もんじろう」にアクセスして、「原文」に変換したい文章を入力して、変換する言語を選択したら、「変換」をクリックするだけです。

広告がちょっとウザいくらい入りますが、それさえ気にしなければなかなか快適です。

f:id:kun-maa:20150126222510p:plain

最初は例文がいくつか用意されているので、それを使うとわかりやすいです。

たとえば、ニュース例文をいくつかの言語に変換してみましょう。

武士語

f:id:kun-maa:20150126222453p:plain

ヤンキー語

f:id:kun-maa:20150126223010p:plain

マイケル語

f:id:kun-maa:20150126223054p:plain

死語

f:id:kun-maa:20150126223129p:plain

どれも、え?それはちょっと違うんじゃない?っていうツッコミどころは満載ですが、これはこれでおもしろいでしょ?

他にも、たとえばラブレター例文を変換してみると次のような感じになります。

武士語

f:id:kun-maa:20150126223450p:plain

ジョジョ語風味

f:id:kun-maa:20150126223530p:plain

こちらも、そもそも日本語として間違っているだろ!というツッコミは当然あるとは思いますが、生暖かい目で見て許してあげましょう。

そうすれば、以外と楽しいものです。なんの役にも立たないけどね。

 

そうそう、謝罪語を「ルー語風味」に変換すると、まったく謝罪されている気がしないどころか、逆に腹が立つのはなぜなのでしょう。

f:id:kun-maa:20150126223925p:plain

それでは最後は、博多弁と業界語で締めましょう。

博多弁 by http://monjiro.net/
こぎゃんちろサイトのあっけんなんて、ばりじゃなかやか。しかもまるっきし役に立たなかっちゃん。
そいだけん、世ん中役に立つか立たなかねだけで判断しゅるんは危険たい。無駄っち思われるところにこしょ、おもせんねみや楽ししゃの潜んでいるもんなんよこれが。

業界語 by http://monjiro.net/
こんなナイス!イトサがあるなんて、1キャメさんアップでドンッ!!ごいすーじゃないでしゅか。しぃかもまったく役に立たないんでしゅよ。
しょれでも!世の中役に立つか立たないかだけで判断るーすーのはけんきーでしゅ。だーむーと思われるところにこしょ!おもしぃろみや楽しぃしゃが潜んでいるものなのでしゅ。

なんとなく意味はわかりましたでしょうか?

ちなみに原文はこちらです。

「こんなおもしろいサイトがあるなんて、すごいじゃないですか。しかもまったく役に立たないんですよ。それでも、世の中役に立つか立たないかだけで判断するのは危険です。無駄と思われるところにこそ、おもしろみや楽しさが潜んでいるものなのです」

いろいろ変換してみると意外とおもしろいですよ。


もんじろう - 言葉・方言変換サイト

スポンサーリンク

このブログを気に入っていただけたら、ちょくちょくのぞきに来ていただけるとうれしいです。そして、とっても励みになります。

RSS登録していただける方はこちらのボタンをご利用ください。 

follow us in feedly