[ま]タイ語を勉強しようかと思い始めた今日この頃(参考アプリ有り) @kun_maa
サワディークラップ!タイが大好き @kun_maa です。
僕のタイ語は、独学とタイに行った時に無理矢理使って覚えたものがほとんどです。
10年くらい前に、地元にタイ語教室ができた時に週に1回のレッスンを半年ほど受けましたが、教室そのものが先生の転勤でなくなってしまったので、それ以降は体系だった勉強はまったくしていません。
それでも、タイにひとりで行って国内を移動したり、食事や買い物をしたりするのには困らない程度にはなんとか使えます。
以前タイ人の女性と同棲していた時には、日本語しか使わせてもらえず、絶対にタイ語を教えてくれませんでした。
理由は僕がタイ語を覚えるとタイ人と浮気するからだそうです。信用ゼロ...
それでも、その頃は彼女と一緒にタイに行けば、向こうの家族はタイ語しか話さないので必然的に僕もタイ語漬けの毎日を送ることになり、そういう意味では期間は短かったけれどそこで学んだ部分も大きかったのかもしれません。
タイ語は英語と違ってどこの国でも使うものではないし、正直タイ以外で使う機会もない言葉なので覚えてもそれほどメリットがある言語ではないんですが、タイ語の響きがとっても好きなんですね。
特に、女性が話す丁寧なタイ語は聴いているだけでとろけて幸せな気持ちになるくらいとってもいいものです。
で、なんでまた今更タイ語を勉強したくなったかというと、最近TwitterやFacebookでタイ人の方と交流があるんですが、みんな日本語が上手なんですけどタイ語を使ってくれるんですよ。
タイ文字。一応昔タイ語教室に通っていたときに一通りは覚えました。ほとんど忘れちゃったけど。
タイ語でTwitterやFacebookの書き込みを読んで、それにタイ語で答える。
そして、タイの方がシェアしたタイ語で書かれた記事がタイムラインに流れてくるので気になって読もうとする。
今の僕のタイ語力じゃけっこう難しいんです。
わかる言葉もあるんだけど、わからない言葉の方が多い。
毎日辞書を引きながら読んだり書いたりしているうちに、だんだんちゃんとタイ語を勉強し直そうかなって思い始めました。
今は便利なことに翻訳アプリがあったり、Tweetbotには翻訳機能もあって助かるんですが、どちらもどうもイマイチなんですよね。
微妙に誤訳があったり、言葉が固すぎたり、Tweetbotの訳に至ってはなに言ってるか意味不明なことが多いです。
だから、やっぱりそういうものに頼らないで理解できるように勉強したいななんて思ってます。
どこまで続くかわからないけど(文字の読み書きはタイ語の響きが聴こえないから僕にとってあまり魅力的でないことは確かなんで...)っていうかまだ勉強を始めてもいないけど、こうやってブログに書いたら、自分のモチベーションにもつながるかなと思っています。
あー!書いちゃった。勉強しなくちゃ。
一応、iPhoneで翻訳に使っているアプリはこちら。
iLingo 翻訳ツール Pro - 音声入力による翻訳 3.3(¥100)
カテゴリ: 辞書/辞典/その他, 仕事効率化
販売元: App Channel - Jinmao Li(サイズ: 10 MB)
全てのバージョンの評価: (535件の評価)
Google 翻訳 1.3.1(無料)
カテゴリ: 辞書/辞典/その他, 旅行
販売元: Google, Inc. - Google, Inc.(サイズ: 2.3 MB)
全てのバージョンの評価: (1,816件の評価)
iPhone/iPadの両方に対応
Tweetbot ― 個性派Twitterクライアント (for iPhone) 2.8.4(¥250)
カテゴリ: ソーシャルネットワーキング, ライフスタイル
販売元: Tapbots - Tapbots(サイズ: 11.8 MB)
全てのバージョンの評価: (1,715件の評価)
そして、毎日開くようになった辞書がこれ。
最後までお読みいただきありがとうございます。
このブログを気に入っていただけたら、下のボタンからツイートやいいね!、お気に入り登録などしていただけるととてもうれしいです。